Kronikarz - magazyn obywatelski

  • Full Screen
  • Wide Screen
  • Narrow Screen
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Nowości

Załóż swoje konto! Tylko dla zarejestrowanych użytkowników są widoczne wszystkie artykuły magazynu obywatelskiego "KRONIKARZ". Rejestracja jest BEZPŁATNA. Formularz rejestracji znajduje się pod lewym menu, w sekcji Logowanie, link Załóż swoje konto!.

 

Reklama

Partnerzy:
Reklama

Limeryki w gwarze śląskiej

Email Drukuj PDF
Ocena użytkowników: / 5
SłabyŚwietny 


Fot.Adam Podógrski
Fot.Adam Podógrski
W restauracji „Wiśniowy Sad" w Rudzie Śląskiej po raz kolejny spotkali się pasjonaci rzóndzenia po ślónsku.
Guru (Ludkowie, jak to bydzie po naszymu 'guru'?), Bronisław Wątroba zwołoł swoja czelodka, coby podsumować plebiscyt na limeryki w gwarze śląskiej. Startowało ośmioro autorów. Swoje wierszowanki poddali pod bezlitosny osąd internautów. Najwięcej głosów padło za limerykami Krzysztofa Kokota.

Laureatami zostali też: Bernard Śmigała i Barbara Politaj. Mieli los biedny, ponieważ konkurs odbywał się w myśl dewizy: „Kery wygrywo, tyn stawio piwo!" A uczestnicy biesiady mieli gardła jak motopompy. Zwłaszcza, że do zakąszania hojni gospodarze zafundowali całe krzynówki roztomaitych kejzów.


 

Bronek Wątroba, który tryska pomysłami, tak jak fraszkami (średnio sto na minutę), zastanawia się nad zmianą pseudonimu. Z „Notgelda", którzy zyskał za ciężką harówkę na polu numizmatyki, jako wybitny kolekcjoner banknotów zastępczych, na świeżą ksywkę „Limeryk". On też wymyślił nowy gatunek literacki, śląską szpaskę, czyli wiersz żartobliwy o formule wersów: a b, a b, c c.
Teraz zapowiada konkurs o piwie! Startowalibyśmy, ale boimy się wygrać. Penzyje nie nasze!

Podczas spotkania Ludwik Poloczek, z halemskiego koła Związku Górnośląskiego, udekorował
brązową odznaką „Pszociel Ślónski Godki" Stanika Skibę z Bytomia, za krzewienie języka śląskiego. Bronisław Wątroba ma wiele innych twórczych inicjatyw. Zabiera się za organizowanie wielkiego przedsięwzięcia „Rudzkiego rómla". Podejrzewamy, że po głowie nieustannie chodzi mu myśl przetłumaczenia na śląski Pana Tadeusza. Tytuł już je gotowy: „Karlus Tadeo".

Na drugi ogień pójdzie „Ulisses" Joyce'a. Pyrsk, Ludkowie!

Dodaj komentarz

Regulamin komentowania w serwisie kronikarz.org.pl

  1. Redakcja serwisu kronikarz.org.pl zastrzega sobie prawo do usuwania lub moderowania komentarzy zawierających treści obraźliwe albo odbiegających od tematu komentowanej wiadomości. Decyzję o usunięciu całości lub fragmentu wpisu podejmuje Moderator i jest to decyzja nieodwołalna (więcej informacji pod Regulaminem w Forumowym ABC)

  2. Niedopuszczalne jest umieszczanie przez uczestników dyskusji przekazów reklamowych i linków do stron zewnętrznych.

  3. Prosimy o unikanie błędów ortograficznych oraz komentarzy pisanych w całości WIELKIMI LITERAMI.

  4. Zapytania, opinie i uwagi skierowane bezpośrednio do redakcji serwisu prosimy przesyłać na nasz adres e-mail.

  5. Redakcja zastrzega sobie prawo do blokowania użytkowników, którzy nagminnie łamią regulamin komentowania na serwisie kronikarz.org.pl.

  6. Niedopuszczalne jest umieszczanie przez uczestników dyskusji treści sprzecznych z prawem.

  7. Proszę pod jednym tematem podpisywać się jednym pseudonimem. Autorzy komentujący jeden artykuł za pomocą różnych nicków będą blokowani, a komentarze usuwane.

  8. Publikowane komentarze są prywatnymi opiniami użytkowników portalu.
    Redakcja nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za treść zamieszczonych na stronie komentarzy.


Kod antysapmowy
Odśwież

Jesteś tutaj: Wydarzenia Polska Limeryki w gwarze śląskiej